E não vos escutará o Faraó e, porei Minha mão sobre o Egito e, tirarei os Meus exércitos, o Meu povo, os filhos de Israel da terra do Egito, com grandes juízos. E o Egito saberá que Eu sou o Eterno, ao estender a minha mão sobre o Egito e, tirarei os filhos de Israel dentre eles.
Êxodo 07:01a07 O Egito saberá que Eu sou o Eterno
1 (Bíblia hebraica) E o Eterno disse a Moisés: Vê, que te coloquei como justiceiro para o Faraó e, Aarão, teu irmão, será teu intérprete.
1 (Bíblia Torá) E disse o Eterno a Moisés: Vê, que te coloquei como justiceiro para o Faraó, e Aarão, teu irmão será teu intérprete.
1 (Bíblia judaica) Entretanto, Adonai disse a Mosheh: Eu o coloquei no lugar de Deus para o faraó, e Aharon, seu irmão, será o seu profeta.
1 (Bíblia NVI) O Senhor lhe respondeu: Dou-lhe a minha autoridade perante o faraó, e seu irmão Arão será seu porta-voz.
1 (Bíblia católica) Javé disse a Moisés: «Vou fazer de ti um deus para o Faraó, e o teu irmão Aarão será o teu profeta.
1 (Bíblia CNBB) O SENHOR disse a Moisés: “Olha, eu te faço como um deus para o faraó, e Aarão, teu irmão, será teu profeta.
1 (Bíblia RA) Então, disse o SENHOR a Moisés: Vê que te constituí como Deus sobre Faraó, e Arão, teu irmão, será teu profeta.
1 (Bíblia NTLH) Então o SENHOR Deus disse a Moisés: Vou fazer com que você seja como Deus para o rei; e Arão, o seu irmão, falará por você como profeta.
1 (Bíblia RC) Então, disse o SENHOR a Moisés: Eis que te tenho posto por Deus sobre Faraó; e Arão, teu irmão, será o teu profeta.
1 (Bíblia TB) Disse Jeová a Moisés: Vê que te hei posto como Deus a Faraó, e Arão, teu irmão, será o teu profeta.
2 (Bíblia hebraica) Tu Falarás tudo que Eu te ordenar e, Aarão, teu irmão, falará ao Faraó e, enviará os filhos de Israel de sua terra.
2 (Bíblia Torá) Tu falarás tudo que Eu te ordenar, a Aarão, teu irmão, falará ao Faraó, e enviará os filhos de Israel de sua terra.
2 (Bíblia judaica) Você dirá tudo o que eu ordenar a você, e Aharon, seu irmão, deve falar ao faraó e dizer-lhe que deixe o povo de Yisra'el sair de sua terra.
2 (Bíblia NVI) Você falará tudo o que eu lhe ordenar, e o seu irmão Arão dirá ao faraó que deixe os israelitas saírem do país.
2 (Bíblia católica) Dirás o que Eu te ordenar e o teu irmão Aarão falará ao Faraó, para que deixe partir os filhos de Israel da sua terra.
2 (Bíblia CNBB) Dirás tudo o que eu mandar, e teu irmão Aarão falará ao faraó, para que deixe sair os israelitas do país.
2 (Bíblia RA) Tu falarás tudo o que eu te ordenar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó, para que deixe ir da sua terra os filhos de Israel.
2 (Bíblia NTLH) Você dirá a Arão tudo o que eu mandar, e ele falará com o rei, pedindo que deixe os israelitas saírem da terra dele.
2 (Bíblia RC) Tu falarás tudo o que eu te mandar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó que deixe ir os filhos de Israel da sua terra.
2 (Bíblia TB) Tu falarás tudo o que eu te ordenar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó, para que deixe ir da sua terra os filhos de Israel.
3 (Bíblia hebraica) E Eu endurecerei o coração do Faraó e, multiplicarei Meus sinais e Meus milagres na terra do Egito.
3 (Bíblia Torá) E Eu endurecerei o coração do Faraó, e multiplicarei Meus sinais e Meus milagres na terra do Egito.
3 (Bíblia judaica) Eu, porém, endurecerei o coração dele. Apesar de eu aumentar meus sinais e minhas maravilhas na terra do Egito,
3 (Bíblia NVI) Eu, porém, farei o coração do faraó resistir; e, embora multiplique meus sinais e maravilhas no Egito,
3 (Bíblia católica) Eu, porém, vou endurecer o coração do Faraó, e multiplicarei sinais e prodígios no país do Egipto.
3 (Bíblia CNBB) Quanto a mim, vou endurecer o coração do faraó e multiplicar sinais e prodígios no Egito.
3 (Bíblia RA) Eu, porém, endurecerei o coração de Faraó e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas.
3 (Bíblia NTLH) Mas eu vou fazer com que o rei fique teimoso e farei muitos milagres e coisas espantosas no Egito.
3 (Bíblia RC) Eu, porém, endurecerei o coração de Faraó, e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas.
3 (Bíblia TB) Eu endurecerei o coração de Faraó, e multiplicarei os meus prodígios e as minhas maravilhas na terra do Egito.
4 (Bíblia hebraica) E não vos escutará o Faraó e, porei Minha mão sobre o Egito e, tirarei os Meus exércitos, o Meu povo, os filhos de Israel da terra do Egito, com grandes juízos.
4 (Bíblia Torá) E não vos escutará o Faraó, e porei Minha mão sobre o Egito, e tirarei os Meus exércitos, o Meu povo, os filhos de Israel da terra do Egito, com grandes juízos.
4 (Bíblia judaica) o faraó não os ouvirá. Então porei minha mão sobre o Egito e trarei meus exércitos, meu povo, os filhos de Yisra'el, da terra do Egito com grandes atos de Juízo.
4 (Bíblia NVI) ele não os ouvirá. Então porei a minha mão sobre o Egito, e com poderosos atos de Juízo tirarei do Egito os meus exércitos, o meu povo, os israelitas.
4 (Bíblia católica) O Faraó não vai ouvir-vos; e então, Eu colocarei a minha mão sobre o Egipto e tirarei do Egipto os meus exércitos, o meu povo, os filhos de Israel, fazendo solene justiça.
4 (Bíblia CNBB) O faraó não vos atenderá, mas eu porei minha mão sobre o Egito e farei sair do Egito os meus exércitos, o meu povo, os israelitas, com grandiosos atos de juízo.
4 (Bíblia RA) Faraó não vos ouvirá; e eu porei a mão sobre o Egito e farei sair as minhas hostes, o meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito, com grandes manifestações de julgamento.
4 (Bíblia NTLH) O rei não vai ouvir vocês. Porém eu farei com que caia sobre ele um castigo terrível e levarei para fora do Egito os meus exércitos, isto é, o povo de Israel.
4 (Bíblia RC) Faraó, porém, não vos ouvirá; e eu porei a mão sobre o Egito e tirarei os meus exércitos, o meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito com grandes juízos.
4 (Bíblia TB) Porém Faraó não vos ouvirá, e eu porei a minha mão sobre o Egito e tirarei os meus exércitos, meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito com grandes juízos.
5 (Bíblia hebraica) E o Egito saberá que Eu sou o Eterno, ao estender a minha mão sobre o Egito e, tirarei os filhos de Israel dentre eles.
5 (Bíblia Torá) E saberá o Egito que Eu sou o Eterno, ao estender a Minha mão sobre o Egito, e tirarei os filhos de Israel dentre eles.
5 (Bíblia judaica) Quando estender minha mão sobre o Egito e tirar o povo de Yisra'el do meio deles, os egípcios saberão que eu sou Adonai.
5 (Bíblia NVI) E os egípcios saberão que eu sou o Senhor, quando eu estender a minha mão contra o Egito e tirar de lá os israelitas.
5 (Bíblia católica) Deste modo, os egípcios saberão que Eu sou Javé, quando Eu estender a minha mão sobre o Egipto e fizer sair os filhos de Israel do meio deles».
5 (Bíblia CNBB) Os egípcios ficarão sabendo que eu sou o SENHOR, quando eu estender minha mão contra o Egito e tirar os israelitas do meio deles”.
5 (Bíblia RA) Saberão os egípcios que eu sou o SENHOR, quando estender eu a mão sobre o Egito e tirar do meio deles os filhos de Israel.
5 (Bíblia NTLH) Quando eu levantar a mão contra os egípcios e tirar do meio deles os israelitas, os egípcios ficarão sabendo que eu sou o SENHOR.
5 (Bíblia RC) Então, os egípcios saberão que eu sou o SENHOR, quando estender a mão sobre o Egito e tirar os filhos de Israel do meio deles.
5 (Bíblia TB) Saberão os egípcios que eu sou Jeová, quando eu estender a minha mão sobre o Egito e tirar do meio deles os filhos de Israel.
6 (Bíblia hebraica) E Moisés e Aarão fizeram como lhes ordenou o Eterno e, assim o fizeram.
6 (Bíblia Torá) E fizeram Moisés e Aarão como lhes ordenou o Eterno, assim o fizeram.
6 (Bíblia judaica) Mosheh e Aharon realizaram exatamente o que Adonai lhes ordenara fazer.
6 (Bíblia NVI) Moisés e Arão fizeram como o Senhor lhes havia ordenado.
6 (Bíblia católica) Moisés e Aarão fizeram exactamente o que Javé tinha ordenado.
6 (Bíblia CNBB) Moisés e Aarão fizeram exatamente o que o SENHOR lhes havia ordenado.
6 (Bíblia RA) Assim fez Moisés e Arão; como o SENHOR lhes ordenara, assim fizeram.
6 (Bíblia NTLH) Moisés e Arão fizeram tudo como o SENHOR havia mandado.
6 (Bíblia RC) Então, fez assim Moisés e Arão; como o SENHOR lhes ordenara, assim fizeram.
6 (Bíblia TB) Assim fizeram Moisés e Arão; como Jeová lhes ordenara, assim fizeram.
7 (Bíblia hebraica) Moisés tinha 80 anos de idade e Aarão 83 anos de idade, ao falarem com o Faraó.
7 (Bíblia Torá) E Moisés era da idade de oitenta anos, e Aarão da idade de oitenta e três anos ao falar ao Faraó.
7 (Bíblia judaica) Mosheh tinha oitenta anos de idade, e Aharon, 83, quando falaram com o faraó.
7 (Bíblia NVI) Moisés tinha oitenta anos de idade e Arão oitenta e três, quando falaram com o faraó.
7 (Bíblia católica) Quando falaram ao Faraó, Moisés tinha oitenta anos, e Aarão oitenta e três.
7 (Bíblia CNBB) Moisés tinha oitenta anos, e Aarão oitenta e três, quando foram falar ao faraó.
7 (Bíblia RA) Era Moisés de oitenta anos, e Arão, de oitenta e três, quando falaram a Faraó.
7 (Bíblia NTLH) Quando falaram com o rei do Egito, Moisés tinha oitenta anos, e Arão, oitenta e três.
7 (Bíblia RC) E Moisés era da idade de oitenta anos, e Arão, da idade de oitenta e três anos, quando falaram a Faraó.
7 (Bíblia TB) Moisés era de oitenta anos, e Arão de oitenta e três anos quando falaram a Faraó.