Êxodo 18:07a12 Agora sei que o Eterno é grande

Êxodo 18:07a12 Agora sei que o Eterno é grande
 Bendito seja o Eterno que vos salvou das mãos dos egípcios e das mãos do Faraó, e que livrou o povo de sob a mão do Egito. Agora sei que o Eterno é grande, mais que todos os deuses; porque, com aquilo que pensaram destruir a Israel, foram destruídos!
 
Deus escreveu as palavras originais em hebraico, com os dedos do senhor Moisés, Seu servo.
Estude alguns Testemunhos que Deus deu para a humanidade. (Êxodo 17:14)+(24:04e07)+(34:27e28)+(06:13)+(04:30)+(06:02e10)+(06:29)+(07:08)+ (19:07)+(20:01)+(24:03)+(04:22)+(05:01)+(07:17)+(08:01)+(08:20)+(09:01)+(09:13)+(10:03)+(11:04)+(32:27).
 
 Dez interpretações para melhor compreender as Escrituras 
 
Êxodo 18:07a12 Agora sei que o Eterno é grande
 
 
7 (Bíblia hebraica) E Moisés saiu ao encontro de seu sogro, e prostrou-se e beijou-o. E perguntaram um ao outro pela sua paz e vieram à tenda.
 
7 (Bíblia Torá) E saiu Moisés ao encontro de seu sogro, e prostrou-se e beijou-o. E perguntaram um ao outro pela sua paz, e vieram à tenda.
 
7 (Bíblia judaica) Mosheh saiu ao encontro de seu sogro, prostrou-se e o beijou. Depois de perguntarem como estavam, entraram na tenda.
 
7 (Bíblia NVI) Então Moisés saiu ao encontro do sogro, curvou-se e beijou-o; trocaram saudações e depois entraram na tenda.
 
7 (Bíblia católica) Moisés saiu para receber o sogro, inclinou-se diante dele e abraçou-o. Os dois cumprimentaram-se e entraram na tenda.
 
7 (Bíblia CNBB) Moisés saiu ao encontro do sogro e, prostrando-se, o beijou. Em seguida, depois de mútua saudação, os dois entraram na tenda.
 
7 (Bíblia RA) Então, saiu Moisés ao encontro do seu sogro, inclinou-se e o beijou; e, indagando pelo bem-estar um do outro, entraram na tenda.
 
7 (Bíblia NTLH) Então Moisés saiu para se encontrar com Jetro, curvou-se em sinal de respeito e o beijou. Cada um perguntou ao outro se ia bem de saúde, e depois eles entraram na barraca de Moisés.
 
7 (Bíblia RC) Então, saiu Moisés ao encontro de seu sogro, e inclinou-se, e beijou-o, e perguntaram um ao outro como estavam, e entraram na tenda.
 
7 (Bíblia TB) Saiu Moisés ao encontro de seu sogro, inclinou-se diante dele e o beijou; perguntaram um ao outro como estavam, e entraram na tenda.
 
 
8 (Bíblia hebraica) E Moisés contou a seu sogro tudo o que o Eterno fez ao Faraó e ao Egito por causa de Israel, e toda a fadiga que os alcançou no caminho e como o Eterno os livrou.
 
8 (Bíblia Torá) E contou Moisés a seu sogro tudo o que fez o Eterno ao Faraó e ao Egito, por causa de Israel, toda a fadiga que os alcançou no caminho e como os livrou o Eterno.
 
8 (Bíblia judaica) Mosheh contou a seu sogro tudo o que Adonai fizera ao faraó e ao egípcios por causa de Yisra'el, todas as dificuldades sofridas por eles enquanto viajavam e como Adonai os salvara.
 
8 (Bíblia NVI) Então Moisés contou ao sogro tudo quanto o Senhor tinha feito ao faraó e aos egípcios por amor a Israel e também todas as dificuldades que tinham enfrentado pelo caminho e como o Senhor os livrara.
 
8 (Bíblia católica) Moisés contou ao sogro tudo o que Javé tinha feito ao Faraó e aos egípcios, em favor dos israelitas. Contou também as dificuldades que tinham enfrentado pelo caminho e das quais Javé os havia libertado.
 
8 (Bíblia CNBB) Moisés contou ao sogro tudo quanto o SENHOR tinha feito ao faraó e aos egípcios por causa de Israel, as dificuldades que encontraram no caminho, e como o SENHOR os salvara.
 
8 (Bíblia RA)  Contou Moisés a seu sogro tudo o que o SENHOR havia feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, e todo o trabalho que passaram no Egito, e como o SENHOR os livrara.
 
8 (Bíblia NTLH)  Ele contou ao sogro tudo o que o SENHOR Deus, por causa do seu amor pelo povo de Israel, tinha feito com o rei do Egito e com os egípcios. Falou também a respeito das dificuldades que o povo havia tido no caminho e como o SENHOR os havia socorrido.
 
8 (Bíblia RC)  E Moisés contou a seu sogro todas as coisas que o SENHOR tinha feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, e todo o trabalho que passaram no caminho, e como o SENHOR os livrara.
 
8 (Bíblia TB)  Então contou Moisés a seu sogro tudo o que Jeová tinha feito a Faraó e aos egípcios por causa de Israel, todo o trabalho que lhes sobreviera no caminho, e como Jeová os livrou.
 
 
9 (Bíblia hebraica) E Jetró elegrou-se com todo o bem que o Eterno fez a Israel, livrando-o das mãos dos egípcios.
 
9 (Bíblia Torá) E alegrou-se Jetró com todo o bem que fez o Eterno a Israel, que o livrou das mãos dos egípcios.
 
9 (Bíblia judaica) Yitro alegrou-se por todo o bem realizado por Adonai a favor de Yisra'el ao resgatá-los dos egípcios. 
 
9 (Bíblia NVI) Jetro alegrou-se ao ouvir todas as coisas boas que o Senhor tinha feito a Israel, libertando-o das mãos dos egípcios.
 
9 (Bíblia católica) Jetro regozijou-se por todos os benefícios que Javé tinha feito a Israel, libertando-o do poder egípcio.
 
9 (Bíblia CNBB) Jetro alegrou-se por todo o bem que o SENHOR tinha feito a Israel salvando-o das mãos dos egípcios
 
9 (Bíblia RA)  Alegrou-se Jetro de todo o bem que o SENHOR fizera a Israel, livrando-o da mão dos egípcios,
 
9 (Bíblia NTLH)  Jetro ficou muito contente com tudo o que o SENHOR havia feito pelo povo de Israel, tirando-o do Egito.
 
9 (Bíblia RC)  E alegrou-se Jetro de todo o bem que o SENHOR tinha feito a Israel, livrando-o da mão dos egípcios.
 
9 (Bíblia TB)  Jetro alegrou-se por toda a bondade que Jeová mostrara a Israel, como libertá-lo da mão dos egípcios,
 
 
10 (Bíblia hebraica) E Jetró disse: Bendito seja o Eterno que vos salvou das mãos dos egípcios e das mãos do Faraó, e que livrou o povo de sob a mão do Egito.
 
10 (Bíblia Torá) E disse Jetró: Bendito o Eterno que vos salvou das mãos dos egípcios e das mãos do Faraó, que livrou o povo de sob a mão do Egito.
 
10 (Bíblia judaica) Bendito seja Adonai, que o salvou dos egípcios e do faraó, que salvou seu povo da mão pesada dos egípcios.
 
10 (Bíblia NVI) Disse ele: Bendito seja o Senhor que libertou vocês das mãos dos egípcios e do faraó; que livrou o povo das mãos dos egípcios!
 
10 (Bíblia católica) E disse: «Seja bendito Javé, que vos libertou do poder dos egípcios e do Faraó. Ele arrancou este povo do poder do Egipto.
 
10 (Bíblia CNBB) e disse: “Bendito seja o SENHOR que vos salvou das mãos dos egípcios e do poder do faraó.
 
10 (Bíblia RA)  e disse: Bendito seja o SENHOR, que vos livrou da mão dos egípcios e da mão de Faraó;
 
10 (Bíblia NTLH)  E disse: Louvado seja o SENHOR Deus, que libertou vocês das mãos dos egípcios e do seu rei!
 
10 (Bíblia RC)  E Jetro disse: Bendito seja o SENHOR, que vos livrou das mãos dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou a este povo de debaixo da mão dos egípcios.
 
10 (Bíblia TB)  e disse: Bendito seja Jeová, que vos livrou da mão dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou o povo de debaixo da mão dos egípcios.
 
 
11 (Bíblia hebraica) Agora sei que o Eterno é grande, mais que todos os deuses; porque, com aquilo que pensaram destruir a Israel, foram destruídos!
 
11 (Bíblia Torá) Agora sei que grande é o Eterno, mais que todos os deuses; porque com aquilo que pensaram destruir a Israel, foram destruídos.
 
11 (Bíblia judaica) Agora eu sei que Adonai é maior que todos os outros deuses, pois ele salvou os que eram tratados com tanta arrogância.
 
11 (Bíblia NVI) Agora sei que o Senhor é maior do que todos os outros deuses, pois ele os superou exatamente naquilo de que se vangloriavam.
 
11 (Bíblia católica) Agora eu sei que Javé é o maior de todos os deuses, pois quando eles vos tratavam com arrogância, Javé libertou o povo do domínio egípcio».
 
11 (Bíblia CNBB) Agora sei que o SENHOR se mostrou maior do que todos os deuses, libertando o povo dos egípcios, quando agiram com arrogância contra eles”.
 
11 (Bíblia RA)  agora, sei que o SENHOR é maior que todos os deuses, porque livrou este povo de debaixo da mão dos egípcios, quando agiram arrogantemente contra o povo.
 
11 (Bíblia NTLH)  Agora sei que o SENHOR é mais poderoso do que todos os deuses, pois livrou os israelitas do poder dos egípcios, quando eles os trataram com tanto desprezo.
 
11 (Bíblia RC)  Agora sei que o SENHOR é maior que todos os deuses; porque na coisa em que se ensoberbeceram, os sobrepujou.
 
11 (Bíblia TB)  Agora eu sei que Jeová é maior que todos os deuses; naquilo mesmo em que se houveram com orgulho contra o povo.
 
 
12 (Bíblia hebraica) E Jetró, o sogro de Moisés, tomou uma oferta de elevação e sacrifícios para Deus, e vieram Aarão e todos os anciãos de Israel para comer pão com o sogro de Moisés diante de Deus.
 
12 (Bíblia Torá) E tomou Jetró, sogro de Moisés, oferta de elevação e sacrifícios para Deus, e vieram Aarão e todos os anciãos de Israel para comer pão com o sogro de Moisés, diante de Deus.
 
12 (Bíblia judaica) Yitro, sogro de Mosheh, trouxe uma oferta queimada e sacrifícios para Deus, e Aharon aproximou-se com todos os líderes de Yisra'el para participarem da refeição diante de Deus com o sogro de Mosheh.
 
12 (Bíblia NVI) Então Jetro, sogro de Moisés, ofereceu um holocausto e sacrifícios a Deus, e Arão veio com todas as autoridades de Israel para comerem com o sogro de Moisés na presença de Deus.
 
12 (Bíblia católica) Depois, Jetro, sogro de Moisés, ofereceu a Deus um holocausto e sacrifícios. Aarão e todos os anciãos de Israel foram e comeram com ele na presença de Deus.
 
12 (Bíblia CNBB) Jetro, sogro de Moisés, ofereceu um holocausto e sacrifícios a Deus. Aarão e todos os anciãos de Israel vieram comer com ele na presença de Deus.
 
12 (Bíblia RA)  Então, Jetro, sogro de Moisés, tomou holocausto e sacrifícios para Deus; e veio Arão e todos os anciãos de Israel para comerem pão com o sogro de Moisés, diante de Deus.
 
12 (Bíblia NTLH)  Em seguida Jetro trouxe uma oferta para ser completamente queimada e animais para serem mortos como sacrifício a Deus. Arão e todos os líderes do povo de Israel foram com ele para comer a refeição sagrada.
 
12 (Bíblia RC)  Então, tomou Jetro, o sogro de Moisés, holocausto e sacrifícios para Deus; e veio Arão, e todos os anciãos de Israel, para comerem pão com o sogro de Moisés diante de Deus.
 
12 (Bíblia TB)  Então Jetro, sogro de Moisés, tomou um holocausto e sacrifícios para Deus; e veio Arão, e todos os anciãos de Israel, para comer pão com o sogro de Moisés diante de Deus.
 
 
 
 
 
Categorias
O Criador do Mundo (611)
Obedecer a Deus (342)
O Bem e o Mal (285)
Nomes de Deus (26)
Messias & Cristo (147)
Cristo Voltou! ou Voltará? (53)
Devemos Servir ao Criador (137)
Deus Fala com Jó (26)
Os 10 Mandamentos (4)
As Leis (79)
Sábados Santo (52)
Alma Vida Eterna (231)
Casamento & Divórcio (24)
Bençãos Prometidas (197)
Maldições Prometidas (101)
Covid-19 corona vírus (13)
Juramentos Promessas (51)
Interpretações Divergentes (7)
Deus Coloca Doença Sofrimento (170)
Deus Tira Doença Sofrimento (90)
Como Devo Orar (52)
Como Posso Ser Curado (22)
A Tenda o Templo (57)
Imagem de Escultura ídolos (81)
Dízimos/Ofertas (42)
Feliz Felicidades (65)
Deus é Único (52)
Você Quer Sabedoria? (32)
Anjos (74)
Bebidas Alcoólicas (17)
Alimentos impuros (6)
Livros das Bíblias-> (662)
  Abadias
  Ageu (1)
  Amós (2)
  Apocalipse (20)
  Atos (3)
  Cântico dos Cânticos
  Colossenses (1)
  Daniel (6)
  Deuteronômio (42)
  Eclesiastes (2)
  Efésios
  Esdras
  Ester (1)
  Êxodo (89)
  Ezequiel (14)
  Filemom
  Filipenses
  Gálatas
  Gênesis (35)
  Habacuque (1)
  Hebreus (45)
  Isaías (61)
  Jeremias (12)
   (27)
  João (32)
  Joel
  Jonas
  Josué (2)
  Judas
  Juízes (4)
  Lamentações de Jeremias
  Levítico (20)
  Lucas (28)
  Malaquias (9)
  Marcos (29)
  Mateus (32)
  Miquéias (2)
  Naum
  Neemias (9)
  Números (7)
  Oséias (1)
  Provérbios (16)
  Romanos (3)
  Rute
  Salmos (59)
  Sofonias
  Tiago (1)
  Tito
  Zacarias (4)
  1º Coríntios
  1º Crônicas (6)
  1º João (4)
  1º Pedro (2)
  1º Reis (7)
  1º Samuel (7)
  1º Tessalonicenses
  1º Timóteo
  2º Coríntios (1)
  2º Crônicas (10)
  2º João
  2º Pedro
  2º Reis (3)
  2º Samuel (2)
  2º Tessalonicenses
  2º Timóteo
  3º João
.
Pesquisa Rápida
 
Use palavras-chave para encontrar o que você está procurando.
Busca Avançada